Священник отвечает на ваши вопросы

На главную страницу

Вы написали, что в Евангелиях от Матфея и Марка не сказано, что христианин должен "оставить жену", что эти слова были добавлены в Евангелие когда-то в средние века. Но ведь в Евангелии от Луки, 14, 26, сказано, что ученики Христа должны возненавидеть жену и детей! И этих слов никто не оспаривает. Надо понимать, что Христос требует отвергнуть брак и семью?

Нет, разумеется, нельзя так понимать! - Прежде всего, надо точно воспроизвести слова Христа. Он говорит, Лк.14:26: "Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником". - В таком "понимании", Он якобы требует, чтобы Его ученики повесились или утопились...

Читаем комментарий блж. Феофилакта (XI век), суммирующий толкования древних Отцов и приведенный в учебных пособиях по Новому Завету, напр., архиеп. Аверкия (Таушева) : "Человеколюбец не бесчеловечию учит, не самоубийство внушает, но хочет, чтобы искренний Его ученик 'ненавидел' своих родных тогда только, когда они препятствуют ему в деле Богопочитания, и когда он, при отношениях к ним, находит затруднения к совершении добра".

К сожалению,"Толковая Библия", на которую я выше ссылался, в данном случае допускает грубую ошибку. (Это неудивительно, поскольку после смерти ее вдоховителя А.П. Лопухина в издании участвовало множество авторов в течеие девяти лет). Здесь указано, что будто бы надлежит "...питать действительно чувство ненависти, противоположное чувству любви. Отец, мать и пр. представляются здесь как препятствия к общению со Христом" - в прямом противоречии с вышеприведенным свято-отеческим суждением.

Далее, необходимо внимание и к самому глаголу. По-гречески "μῑσέω" несет весьма широкий смысл, нередко лишенный эмоциональной окраски, присущей русскому слову "ненавижу". Вот примеры его употребления из словаря (в переводе на русский) :
"Я не люблю запаздывать с помощью друзьям" ;
"Зевсу неугодно было, чтобы Патрокл стал добычей псов".

По этой причине почти все современные переводы этого стиха избегают слова "ненавидит": рекомендую познакомиться с ними. Русский язык достаточно богат, чтобы передать глубокий смысл слов Спасителя.


На главную страницу Вопросов и Ответов СвященникОтвечает.рф